Kongo Milli Marşı - Kongo Cumhuriyeti'nin Ulusal Marşı "La Congolaise" - Kongo Milli Marşı'nın sözleri ve Afrika ülkelerinin milli Marşları

Kongo Milli Marşı "La Congolaise" ilk olarak bagimsizligin kazanilmasi ile birlikte 1959'de kabul edilmistir.

Söz yazarları: Jacques Tondra and Georges Kibanghi
Beste: Jean Royer and Joseph Spadilière


En ce jour le soleil se lève
Et notre Congo resplendit.
Une longue nuit s'achève,
Un grand bonheur a surgi.
Chantons tous avec ivresse
le chant de la liberté.

Congolais, debout fièrement partout,
Proclamons l'union de notre nation,
Oublions ce qui nous divise,
soyons plus unis que jamais,
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!
Vivons pour notre devise:
Unité, travail, progrès!

Des forêts jusqu'à la savanne,
Des savannes jusqu'à la mer,
Un seul peuple, une seule âme,
Un seul coer, ardent et fier,
Luttons tous, tant que nous sommes,
Pour notre vieux pays noir.

Et s'il nous faut mourir, en somme
Qu'importe puisque nos enfants,
Partout, pourront dire comme
On triomphe en combattant,
Et dans le moindre village
Chantent sous nos trois couleurs.


Ingilizce cevirisi
On this day the sun rises
And our Congo stands resplendent.
A long night is ended,
a great happiness has come.
Let us all, with wild joyfulness, sing
The song of freedom.

Arise, Congolese, proud every man,
Proclaim the unity of our nation.
Let us forget what divides us
And become more united than ever.
Let us live our motto:
Unity, work, progress.
Let us live our motto:
Unity, work, progress.

From the forest to the bush,
From the bush to the ocean,
One people, one soul,
One heart, ardent and proud.
Let us all fight, every one of us,
For our black country.

And if we have to die,
What does it really matter? Our children
Everywhere will be able to say how
Triumph comes through battle,
And in the smallest village
Sing beneath our three colours.



Kongo Vizesi
Kongo Istanbul Fahri Konsoloslugu
Kongo Bayragi ve Devlet Amblemi

Türkiye'nin Kongo'daki Büyükelçiliği

Kongo bayrağı - Kongo Cumhuriyeti bayrağının özellikleri - Kongo Devlet Arması - Kongo bayrağı hakkında bilgiler - Afrika ülkelerinin bayrakları


Kongo bayrağı ilk olarak 1958'de kabul edildi. Klasik Pan-Afrikanist renklerden olusur.

T.C Kongo Büyükelçiliği - Kongo'daki Türk Konsolosluğu - Brazavil Türk Büyükelçiliği - Turkish consulate Brazzaville

Türkiye Cumhuriyeti'nin Kongo'da Büyükelçiliği veya Konsolosluğu bulunmamaktadır.

Bu ülke T.C Kinşasa Büyükelçiliği yetki alanındadır;

Türkiye'nin Kinşasa Büyükelçiliği (Demokratik Kongo)

adres: B.P. 7817 18 AVENUE PUMBU (GOMBE), Kinshasa,
tel: 243 81 700 7500
fax: 243 81 301 0571
email: turkemb.kinshasa@gbs.cd


Kongo Vizesi
Kongo Istanbul Fahri Konsoloslugu
Kongo Bayrağı ve Devlet Arması
Kongo Milli Marsı

Kongo Konsolosluğu - Kongo İstanbul Fahri Konsolosluk bilgileri - Kongo vize ve Konsolosluk biglileri

KONGO CUMHURİYETİ İSTANBUL FAHRİ KONSOLOSLUĞU

Fahri Konsolos
CEMAL BURNAZ


Adres: Süleyman Seba Cad. No:77 Kent Apt. Daire 3, Maçka İSTANBUL 80680
Telefon: (0212) 227 44 50
Faks: (0212) 260 41 59
cburnaz@kureks.com.tr
Görev Bölgesi: Türkiye


Kongo Vizesi
Kongo Bayrağı ve Devlet Arması
Kongo Milli Marsı
Türkiye'nin Kongo'daki Büyükelçiliği

Kongo Vizesi - Kongo vize Bilgileri - Kongo vizesi nereden alınır - Kongo Türklerden vize istiyor mu - Kongo vize başvuru koşulları ve işlemleri

Kongo'ya gitmek için vize almak gerekiyor mu.
Kongo Türkler vatandaşlarından vize istiyor mu

Cevap: EVET

Kongo vizesi nereden ve nasıl alınır:
İstanbul’daki Kongo Fahri Konsolosluğundan bu konuda bilgi alınabilir. (konsolosluk iletisim adresleri icin tiklayin)

Kongo Bayrağı ve Devlet Arması
Kongo Milli Marsı

Türkiye'nin Kongo'daki Büyükelçiliği

Angola Milli Marşı - Angola Avante - Angola'nın Ulusal Marşı - Angola Milli Marşı'nın sözleri ve Afrika ülkelerinin milli Marşları

Angola Milli Marşı (Angola Avante) Manuel Rui Alves Monteiro tarafindan yazılmış ve Rui Alberto Vieira Dias Mingas tarafindan bestelenmistir. 1975'te bagımsızlikla birlikle milli marş olarak kabul edilmiştir.

Angola Resmi dilinde (Portekizce)
Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo,

Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!

Levantemos nossas vozes libertadas
Para glória dos povos africanos.
Marchemos, combatentes angolanos,
Solidários com os povos oprimidos.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.


İngilizce cevirisi
O Fatherland, we shall never forget
The heroes of the Fourth of February.
O Fatherland, we salute your sons
Who died for our Independence.
We honor the past and our history
As by our work we build the New Man.

Forward, Angola!
Revolution through the power of the People!
A United Country, Freedom,
One People, one Nation!

Let us raise our liberated voices
To the glory of the peoples of Africa.
We shall march, Angolan fighters,
In solidarity with oppressed peoples.
We shall fight proudly for Peace
Along with the progressive forces of the world.

Angola Bayrağı ve Devlet Arması
Angola Konsolosluğu

Angola Vize Bilgileri
Türkiye'nin Angola'daki Büyükelçiliği

Angola bayrağı - Angola bayrağının özellikleri - Angola Devlet Arması - Angola bayrağı hakkında bilgiler - Afrika ülkelerinin bayrakları ve Armaları

Angola'nın bugünkü bayrağı bagımsızlığını kazandıgı 11 Kasim 1975'den beri kullanılmaktadir.

Iktidari elinde bulunduran Marksist "Popular Movement for the Liberation of Angola (MPLA)" tarafindan ortaya dizayn edilmistir.


Angola Devlet Arması
Marksist partinin siyasi ağırliğı Angola resmi sembolinde de görulmektedir.

Uganda'da mini etek yasağı - Uganda Namus Bakanı mini eteği yasaklamak isreiyor - Afrika'da etek krizi

Uganda Etik ve Namus Bakanı Nsaba Buturo, başkent Kampala’da gazetelecilere yaptığı açıklamada, mini etek giymenin, sokakta çıplak gezmekle hemen hemen aynı şey olduğunu söyledi.

Bakan Buturo, “Mini eteğin nesi mi yanlış? Yanlış çünkü, insanlarımızın bazıları kafaca öylesine zayıf ki, mini etekli görünce kaza yapabiliyorlar.” dedi.

Bakan Buturo, mini etek giymenin ahlaksızlık olarak görülmesi ve yasalar çerçevesinde cezalandırılması gerektiğini bildirdi. Bakan, kısa etekler yüzünden istemeden dikkatleri dağılan kişilerin karşı karşıya olabilecekleri tehlikelere dikkat çekti.

Nsaba Buturo, “Çıplak bir insan görünce o insanın şeklini düşünmeye başlıyorsunuz. Ama bir yandan da araba kullanıyorsunuz. Bugünlerde, kimin anne, kimin kız olduğunu anlamak imkansızlaştı. Hepsi çıplak dolaşıyor.” dedi.

Uganda Etik ve Namus Bakanına göre, uygunsuz giysiler, Uganda toplumunun karşı karşıya olduğu ahlaksızlıklardan biri.
Bakan, Uganda toplumunun yüzyüze olduğu diğer sorunları, “hırsızlık ve kamu fonlarını zimmete geçirmek, hizmetleri gerektiği gibi yerine getirmemek, açgözlülük, ihanet, fahişelik, eşcinsellik ve mezhepçilik” diye sıraladı.
Bu yılın başlarında Kampala’daki Makerere Üniversitesi, kurumdaki kadınların giyimine belli kurallar getirmişti.
Kaynak: BBC/Internet Haber siteleri